Emmerder !!!!!!, notre président a osé prononcer ce verbe à la télévision.
Ce verbe transitif utilisé par la plupart d’entre nous à de multiples occasions est bien français, il figure dans le dictionnaire et fait partie du langage familier.
Il ne méritait pas naturellement le battage médiatique dont il fut l’objet et qui m’a personnellement vraiment emmerdé.
Les journalistes, les présentateurs TV, tous sortis sans doute de la cuisse de Jupiter, n’utilisent-ils jamais des termes semblables ?
Je me suis intéressé à la suite de la prononciation de ce vilain mot aux noms qu’il ne faut plus prononcer pour des raisons obscures et pour faire plaisir à une quantité de minorités agissantes.
Chez le boulanger :
– L’appellation « Tête de Nègre » est interdite, mais nous pouvons dévorer une religieuse ou un sacristain.
– Le bâtard est toujours en vente et s’appelle le parisien dans la région lyonnaise.
Chez l’épicier :
– Vous ne trouverez plus la célèbre boîte « Y a bon Banania » de mon enfance. Le personnage représenté avait pourtant la joie de vivre.
Au café :
– Évitez de demander un p’tit noir prenez plutôt un blanc sec.
Grands magasins :
– La quinzaine de blanc des galeries Lafayette a été débaptisée
Et puis nous n’avons plus le droit de dire :
– mademoiselle, le mot madame doit être utilisé dès la naissance de la très très jeune fille.
– Papa maman sont remplacés par premier parent et deuxième parent ! Je m’amuse en pensant au dialogue familial journalier. EH premier parent j’ai soif, eh deuxième parent où est passé mon sac scolaire !!! Il existe des chances pour que le n°1 devienne PROPA et le n°2 DEUXPA. A qui doit-on ces âneries ?
– Nos cartes d’identité vont bientôt être rédigées en anglais (sorry).
Dans la vie courante il est désormais impossible d’appeler un noir, un noir. On doit utiliser le terme homme de couleurs ou à la rigueur un black, l’anglais cachant, sans doute, la honte que nous éprouvons vis à vis de la couleur du drapeau des anciens pirates.